Inte critiche dantesche un pas
impuartant al è segnât de Conversazion
su Dante
di Osip Mandel'štam,
saç scrit tal 1933 pardabon inovatîf che, in pôc plui di quarante
pagjinis, al centre il caratar de Comedie.
Par Mandel'štam
la Comedie
e je la opare antimonumentâl e fenomeniche par ecelence, dulà che
si proclame la impuartance dal fenomen sensibil tant che materiâl
poetic, che al à dirit ae sô plene autonomie, cence la imposizion
di simbui metafisics dal dut estranis ae sô sacralitât e ae sô
possibilitât di jessi rapresentade ad implen; une posizion che si
pues definîle "laiche",
in polemiche cu lis corints academichis e simbolistis de critiche
dantesche di chel moment e dai secui passâts.
Dante al larès prime di dut
"desclerotizât", liberât de sô stesse fame. Al è un
poete che al è stât preseât e capît de int dal so timp, ma che
daspò al è stât scjafoiât dal gust pal misteri e de ossession
esegjetiche: «Cjapâts de gramatiche scolastiche e de ignorance
alegoriche, o vin pierdût di viste lis danzis sperimentâls de
Comedie». "Danze" e je, secont Osip, la clâf di leture
dal poeme, che e riclame sedi la musiche sedi la fisiche - lis danzis
dai atoms - e si lee a une altre peraule, "onde", che « e
travane dute la nestre teorie dal sun e de lûs». La Comedie e sarès
cussì un pont di incuintri tra musiche e sience, unidis intune
midiant la struture esate e dinamiche, rigorose e flessibile, dal
viers dantesc.
Osip (Iosif) Emil'evič Mandel'štam
(1891-1938), ebreu di nassite e braurôs di jessilu ancje dopo che
par podê iscrivisi ae universitât di Pietroburc al è deventât
metodist, al à cjapât di sô mari pianiste e professore di musiche
un grant amôr pal mont musicâl, amôr che al lassarà olmis
evidentis te Conversazion
su Dante. Tant che poete,
al veve aderît al Acmeisim,
moviment poetic che al inizi dal Nûfcent al nasseve in Russie par
contrastâ chei impuartâts de Europe ocidentâl, tant che il
Romanticisim e il Simbolisim. L'Acmeisim al divignive dal grêc αχμή,
e
al intindeve il tiermin
tal sens di perfezion no dome formâl, di coerence di vite e di
pinsîr, di concretece nete e precise, cuasi neoclassiche.
Dopo la rivoluzion bolseviche, par
Osip e scomence la emargjinazion, l'infier dal esili in patrie. Cu la
femine Nadežda
(la amade Nadin'ka) al fâs vite torzeone, simpri plui dure e
faturose. Oltri aes acusis di jessi nemì de rivoluzion par vê scrit
poesiis caustichis sul regjim, no i ven perdonât l'epigram su Stalin
(«O
vivìn cence plui sintî sot dai pîts il Paîs»),
plen di imagjins sarcastichis e sbeleotis: «A
son gras come viers i siei dêts»,
«Ce
che se ridin chei voglats di grison»;
l'epigram si siere cul distic: «Cun
lui ogni condane a muart e je
une legre / cucagne e un larc toraç di montanâr».
Al ven arestât, condanât a trê agns di confin te Russie
nordorientâl, li che al prove il suicidi. Cualchi estimadôr
influent i oten la comutazion de pene in residence obleade a Voronež,
400 km a sud di Moscje, li che al reste fintremai al 1937; tal 1938
al ven deportât "par ativitât cuintririvoluzionarie"
intun cjamp di transit dongje Vladivostok, in spiete di finì intun
dai spaventôs "laghers" de Kolymà. Al mûr tal Dicembar
di chel an, ma si savarà de sô muart une vore plui indevant. La
riabilitazion e vignarà tal 1987. Sot il regjim lis sôs oparis a
circolavin in maniere clandestine, parcè che in Russie no jerin
editôrs avonde coragjôs che lis publicassin, e chês publicadis a
vevin di jessi distrutis. La Conversazion,
amorevulmentri tignude di voli di Nadin'ka, e viodarâ la lûs dome
tal 1967.
La poete e scritore russe Lidija
Ginzburg nus à lassât un ritrat di Osip une vore fin e incisîf
(1933): «Nol è tant alt di stature, al è magri, al à cerneli
stret, nâs piçul e acuilin, barbuç a sbeçule, cjaladure fonde no
adate a viodi lis futilitâts. Al fevele strenzint la bocje
sdenteade, ma al à vôs melodiose e di intonazion rafinade... Al
cjamine indevant e indaûr in maniere strambe, cu la schene masse
drete e cuasi alzantsi su la ponte dai pîts... Lis posis abituâls a
son caraterizadis di incredibil imberdeament. Te balçane creance
dai siei inchins ad angul ret, te pavide strete di man che us siere a
pugn i vuestris dêts, te melodiose dolcece di intonazion cuant che
us domande alc, e je une sorte di ritmiche, legre bufonarie... Al è
matetât pure, imolazion sot normâl inficje umane; chest al vûl dî
che nancje une partesele de tension volitive no je spindude al di fûr
de ativitât poetiche. Cheste e je la necessitât di autocostrizion
dal poete che la ativitât poetiche e pretint. Lui al è plen di
ritmis, di pinsîrs, di peraulis che a corin ator. Lui al fâs ce che
al à di fâ in moviment, cjaminant, par strade, cence pudôrs, e
cence rivuarts par cui che lu ten di voli...».
La intimitât cu la Comedie e à fat
nassi in Osip un procès di identificazion ancje somatiche cul
Florentin, che aromai nol è plui il "Vate" o il "Sommo
Poeta" («etichette sciocche», come che al dîs Claudio
Giunta), ma om normâl, cun debolecis e idiosincrasiis di ducj (come
che si lei tai scrits di Marco Santagata). La "fradilance"
di Osip cun Dante e à plui di un pont di intersezion. In prin plan
il teme dal imberdeament, dal impaç, de inidoneitât. Al note
Mandel'štam tal secont cjapitul dal so saç: «Bisugne jessi vuarps
tant che farcs, par no inacuarzisi che par dute la Divine Comedie
Dante nol è bon di tignî il just compuartament, nol sa cemût meti
un pît devant di chel altri, cemût che al à di fevelâ, cemût che
al à di fâ un inchin di salût. No inventi nuie: lu tiri fûr des
numerosis amissions semenadis par dut il poeme dal Alighieri in
persone». Secont Mandel'štam i «elements che a conferissin al
poeme dantesc dut il so incjant, dute la sô dramaticitât, e che a
contribuissin a creâi un sfont che e je une specie di mestiche, a
son la incuietudin spirituâl e la penose, sturnide grubianarie che e
compagne a ogni pas un om cence fiducie in se stes, cuasi disprivât
di une adeguade educazion, neât a meti in pratiche la sô esperienze
interiôr e a ogjetivizâle in regulis di etichete, un om tormentât
e torzeon...». Mandel'štam al à vude esistence zirandule, al
lavorave simpri in moviment: nissun no lu à mai viodût sentât a
une taule a scrivi, a componi; la Conversazion
no le à scrite: le à detade ae sô femine. Osip al fevele di Dante
come se al fevelàs di se stes e al piture un personaç spaesât e
tormentât, che al podarès ben jessi un antefat di Agathe, l'Om
cence cualitâts
di Robert Musil, scritôr-sienziât che al condivît cun Dante ancje
la dialetiche tra "anime e esatece".
Un altri pont di contat al è tal
motîf dal esili, te cundizion di proscrit, di mandât in bant.
Mandel'štam al confesse che «sul seri i capite di domandâsi
cetantis suelis di corean che al à vût consumât l'Alighieri tal
cors de sô ativitât poetiche, batint i trois segnâts des cjavris
vie pe Italie». No si pues no pensâ aes "suelis di vint"
di Arthur Rimbaud, il poete che te Saison
en enfer al met jù une
vision dal infier tant che metafore dal caos, dal disordin, dal
infagotament, tant che lûc di une creativitât adun lucide,
delirante e sbrenade; e di fat tal V cjapitul Osip al precise che
Arthur Rimbaud al è il poete francês plui vicin al metodi dantesc.
Almancul
trê a son lis prospetivis di leture de Comedie,
secont Mandel'štam, che a puedin jessi enucleadis te Conversazion
no secont une distinte sucession, ma daûr un pricipi asistematic
basât su la logjiche dai flus di cosience:
1.
la musicalitât de struture compositive e il timbri musicâl di ogni
cjant;
2.
la fisicitât assolude e la strumentalitât convertibil;
3.
il caratar sientific e cristalografic.
Nessun commento:
Posta un commento
coments